地域の歴史や文化を知るために「ご当地検定」は役立ちます。訪日外交人に地域の魅力をPRすると ...

日本政府観光局が新たに重点的に訪日プロモーションする市場を公表しました。アフターコロナに向 ...

法律や専門用語に対する知識が求められるのが不動産翻訳の世界です。業界用語を正確に訳出するこ ...

横浜市が在留外国人に取ったアンケートから、彼らが必要としていることを分析します。日本語を積 ...

16億を超えるムスリムの人たちを正しく理解するシリーズ。今回は彼らの宗教観、ライフスタイル ...

アフターコロナに向けて、今こそインバウンド対応に備えるタイミングです。無料で役立てられる各 ...

英語の翻訳アプリや翻訳サイトがあふれていますが、どれが本当に「使える」ものでしょうか?翻訳 ...

インバウンドビジネスが厳しい今だからこそ「アフターコロナ」に向けての準備をするべき時です。 ...

Googleアシスタントの新機能「通訳モード」は実際に「使える」ものでしょうか?実例を交え ...

決算報告書や決算短信、有価証券報告書などの経理・財務書類の翻訳を総称して「会計翻訳」と呼ん ...

外国人観光客が自然災害などに巻き込まれてしまった場合どうサポートできるでしょうか?事前の備 ...

「美術翻訳・アート翻訳」は翻訳の中でもユニークな分野です。素材や技法、展覧会の名称など多数 ...

論文を外国語に訳すには、それぞれの専門分野に強く実績がある翻訳者・翻訳会社を選ぶ必要があり ...

外国人が自然災害から身を守るために役立つ情報源・アプリをご紹介します。観光庁のSNS、無料 ...

テレビや動画の字幕やナレーションを外国語に翻訳する「映像翻訳」は、通常の翻訳とは全く異なる ...

中国の代表的な検索サイト「百度/バイドゥ」のウェブ翻訳サービスが、中国語訳にはかなり使える ...

商品やサービスを宣伝し、ブランドイメージを高めるための翻訳をマーケティング翻訳と呼んでいま ...

中国語には「繁体字」「簡体字」と2種類の漢字が用いられています。使われる地域や字体の違い、 ...

海外投資家向けのIR翻訳は、通常の翻訳と大きく異なる点があります。金融や投資に関する専門知 ...

bing翻訳は英文和訳がおすすめ!記者が実際に執筆した英語記事をbingを使って日本語訳に ...

様々な分野の翻訳の中でも、医療翻訳は特に専門性の高い翻訳と言えます。患者さんの命にも関わる ...

親日国で近年は経済的にも発展しているベトナム。インバウンド需要に応えるためにどのような市場 ...

無料で使えるGoogleの翻訳機能は、100以上の言語に対応し、アプリ機能も充実しています ...

日本でのマーケティングには慣れている方でも、海外での市場調査となるとまた違った課題が見えて ...

自社の新サービス・新商品をPRするときにプレスリリースを活用することは必須です。特に海外向 ...

訪日外国人ランキング第3位にあげられる台湾。親日国としても知られている台湾での市場調査を行 ...

他の機械翻訳に比べて見劣りするように思えるエキサイト翻訳。しかし意外な使い道をマスターすれ ...

技術関連の専門分野に関する翻訳の場合、ただ単純に翻訳することが出来ません。専門用語に通じて ...

欧米圏で訪日旅行者数が一番多いのは、アメリカからの旅行者です。日本と関わりが深いアメリカで ...

「ストラテ」は、株式会社アットグローバルが運営するウェブメディアです。 ひとつのテーマごと ...

「ストラテ」ってどんなメディア? これまで「AtMedia+」として展開してまいりましたが ...

訪日するベトナム観光客はどこで?何を買うのか?をベトナムに強いデジタルマーケティング・翻訳 ...

外国企業向けにプレゼンを行なうときに、企画書をどのように翻訳したらいいでしょうか?機械翻訳 ...

トランクリエーションという言葉をご存知でしょうか。翻訳とトランスクリエーションの違いとは何 ...

商品やサービスを宣伝するときに外国語対応のカタログ・パンフレットは役立ちます。その理由や費 ...

契約書などの専門文書を外国語に翻訳するときには信頼できる翻訳会社に依頼するのがベストです。 ...

親日国として知られているベトナム。来日する観光客は何を情報源にしているでしょうか?ベトナム ...

親日国であるタイにおいて市場調査を行なうにあたり現状や対策、市場調査に強い会社を3社ピック ...

訪日するベトナム人観光客向けにSNSやウェブサイトでベトナム語のページを用意するときに役立 ...

中国からの観光客は2019年に1000万人弱となり、これからも増加が見込まれます。インバウ ...

インバウンド需要を取り込むための計画立案には、最新のデータが必要です。来日外国人客数、支出 ...

紙媒体のカタログやガイドブックを翻訳するときには、DTPまで一気通貫で対応してくれる翻訳会 ...

翻訳の品質を向上させるためにはネイティブチェックは欠かせないものとなっています。翻訳のミス ...

プルーフリーディングという言葉はあまり知られていませんが翻訳においては非常に重要な作業です ...

世界の38億人以上が使っているSNS。自社PRのためにSNSマーケティングは必須です。各国 ...

インバウンドニュースが分かるサイト13選!最新情報や政府系情報などを網羅した特選サイトをご ...

インバウンド需要を取り込むための様々な施策があります。7つの事例をもとに、どのようなサービ ...

インバウンド需要を狙って集客するために役立つツール10選をご紹介します。特に無料でできるも ...

多言語対応するために分かりやすいのが絵文字(ピクトグラム)です。この記事では小売業や飲食業 ...

16億を超えるムスリムの人たちを正しく理解するシリーズ。今回はおもてなしに役立つサイト集。 ...

16億を超えるムスリムの人たちを正しく理解するシリーズ。今回は大学や企業が行なっているムス ...

16億を超えるムスリムの人たちを正しく理解するシリーズ。今回は官公庁の取り組みについて紹介 ...

16億を超えるムスリムの人たちを正しく理解するシリーズ。今回はハラル認定を受けたレストラン ...

インターネットが高度に発達した現代では、世界は非常に身近なものとなりました。会社・個人問わ ...

各国のキャッシュレス事情についてスウェーデンや韓国、中国の実情をご紹介します。

インバウンド対策は急務です。ますます需要がます訪日外国人を迎えるためにはインバウンドのトレ ...

残念ながら日本の人口減少が止まりません。1967年に初めて1億人を超えましたが、2008年 ...

観光庁が集計した「外国人観光客が困ったこと」アンケートを解説します。ここから、どんな施策が ...

これからの日本のインバウンド政策に大きな影響力を与える人物を知っていますか?日本政府観光局 ...

インバウンド需要がますます高まるなか、オウンドメディアを英語で運営することで集客を図りまし ...

東南アジアや他のイスラム圏からの訪日旅行者が増加しています。ムスリムの人々は飲食の面で厳格 ...

インバウンド需要を見越してタイ語のウェブサイトを作る企業が増えてきました。とはいえタイ語の ...

様々な機械翻訳がある中でInfoseek翻訳とはどんなものでしょうか?また実用度は高いので ...

韓国語のウェブサイトや文書作成に欠かせないのが韓国語フォント。無料で使うことのできる高品質 ...

多くのタイ人が日本を訪れています。その多くが個人手配のため、効果的なプロモーションを行なう ...

訪日外国人の4割を占めるのが中国人。飲食店にとって集客アップに欠かせないのが中国人向けグル ...

韓国でプロモーションを行なうためにはどのような情報が必要でしょうか。どうった事例があります ...

夜の時間帯に観光などを楽しむ「ナイトタイムエコノミー」について海外の事例や必要な環境整備を ...

訪日外国人向けにナイトタイムを活用した観光施策が行われています。その具体例を、翻訳・マーケ ...

台湾・香港向けのプロモーションは、中国本土とは違うアプローチが求められます。政治的に複雑な ...

Google翻訳に、URLやWebサイトのページをまるごと翻訳できる機能があることをご存知 ...

訪日外国人の日本旅行での楽しみの一つは「日本食を食べること」です。日本政府は2020年に4 ...

日本とは文化もネット環境も大きく異なる中国。WeChatやWeibo、Baiduなど、日本 ...

近年、東南アジア諸国においては、外資企業を積極的に誘致する動きが活発になってきています。マ ...

まだまだ、機械翻訳は発展途上の技術です。しかしながら、多くの翻訳サイトやアプリはユーザーか ...

無料の翻訳サイトは、コストや時間の削減にもなり、いつでも使えて便利です。しかし、情報漏えい ...

経済大国・資源大国として成長を遂げているロシア。 地理的には日本と近いとはいえ、言葉の壁は ...

かつて、機械翻訳といえばまともな翻訳ができず、多くの人から馬鹿されるような存在でした。しか ...

インドで最も多くの人が話す言語がヒンディー語です。翻訳アプリやウェブサイト6選を解説します ...

英語翻訳を依頼する際の会社の選び方と注意点 英語翻訳の強みは、何といっても対応している会社 ...

世界第4位の人口を誇り、年々都市化し発展し続けているインドネシア。インドネシア進出の際に必 ...

2.5億人の人口を抱えるインドネシア。今後の経済成長が期待されている国の一つです。インドネ ...

フィリピンでは170以上の地方語が使われていることをご存知でしょうか。しかも、それらは「方 ...

翻訳会社の株式会社アットグローバルタイ語翻訳チームの監修の元、翻訳者の意見を取り組んだ記事 ...

世界のビジネスの拠点は、英語圏や中国語圏内だけではなく、各地に分散しています。近年、経済成 ...

ロシア語はヨーロッパで最も多くの人たちが話している言語です。ここでは、ロシア語翻訳を依頼す ...

東南アジアからの観光客の増加、日本企業のマレー語圏でのビジネス拡大など、マレー語の翻訳のニ ...

あまり知られていないロシアのSNSフコンタク。ユーザー数や広告機能についてのレポートです。

経済大国として重要な地位を占めるインド。ヒンディー語の翻訳需要が高まる中で、どうやって質の ...

日本語もベトナム語も世界的に見ればマイナーな言語のため、他言語よりも翻訳の壁は高いと言えま ...

2019年に日本国内で開催される旅行系の展示会や博覧会など。

インドネシア語はインドネシア共和国の国語です。元々マレー語の方言だったものが、インドネシア ...

京都の舞妓さんへの迷惑行為など、いま話題となっている観光公害(オーバーツーリズム)。インバ ...

今や日本は「観光大国」となり、各国からの観光客が訪れています。また、多くの外国人が雇用を求 ...

フィリピンの公用語は、フィリピン語と英語です。ここではフィリピン語の特徴と、フィリピン人の ...

20以上の公用語がある多言語国家インド。最も多くの人が話すヒンディー語について言語の特徴、 ...

ベトナム語はベトナムの公用語で、ベトナム・カンボジア・ラオス・中国・台湾などでも話されてい ...

ロシア語はロシア連邦の公用語です。ロシア語はヨーロッパ(東ヨーロッパ・北アジア・中央アジア ...

「微笑みの国」と呼ばれるタイ王国。公用語である「タイ語」の特徴と、タイ語翻訳をする際の注意 ...

日本のお隣りの国、韓国。日本からの距離的は近いとはいえ、言語も文化も違っており「近そうで遠 ...